חיפוש:   בכל האתר  בשמות הערכים  בקרדיטים     חפש  |  חיפוש תמונות בנושא:   חפש
   מפת האתר  |   כרגע באתר: 159 מבקרים   |  כניסה לדף האישי    
עורך: דייויד סלע
דבר העורך כתבו לעורך
| עמוד הבית | מי אנחנו | מרכז מידע לגולש | על נוסטלגיה ורטרו | קרדיטים | צרו קשר | גולשים כותבים
 

+   אביזרים וחפצים
+   אוספים ותחביבים
+   אז - וכעת
+   אירועים ושנים
+   ארכיון האישים
+   ארכיון הוידאו
+   ארכיון הישראליאנה
+   ארכיון הכרזות
+   ארכיון המצגות
+   ארכיון הקול
+   אתרי נוסטלגיה
+   בידור ופנאי
+   בקיבוץ
+   בריאות, טיפוח וניקיון
+   בשכונה
+   בתים ומבנים מספרים
+   גלויות בולים וסמלים
+   דירה ובניין
+   היום בהיסטוריה
+   המקום בו גרנו
+   העפלה ועליות לא”י
+   חג ומועד
+   טלוויזיה ורדיו
+   ילדות נשכחת
+   לבוש אופנה והנעלה
+   מוזיקה שיר וזמר
+   מזון ומשקה
+   משחקים וצעצועים
+   מתחם מורים
+   נוסטלגיה בצה”ל
+   ספורט
+   ספרות נוסטלגית
+   עבודה ומלאכה
+   פוליטיקה ובחירות
+   רדיו נוסטלגיה
+   רכב ותחבורה
+   רשת חברתית
+   שונות
+   שירותי גולש
+   שפה עברית
+   תיאטרון עברי
+   תקשורת מדיה ופרסום

האתר מוקדש לזכרו של
 יוסי פשרמן (פשי) ז"ל
2003 – 1954

מעל ל - 1100
סרטוני וידאו נוסטלגיים
בארכיון הוידאו שבאתר

יום העצמאות ה-7
 

הצוללת דקר
 

תל אביב הקטנה
 
 

פורטל: שפה עברית



סלאנג נוסטלגי

פארשלופנר
שתף 

נוטה לנמנום. יידיש.




פד”מ
שתף 

אדם לא אהוד; ראשי תיבות: פרצוף דורש מכה; גם: פד"ס, פרצוף דורש סטירה.




פדלאה
שתף 

עצלן, נרפה; יידיש: פאדלע, נבלה, פגר. דרך צורת הריבוי התגלגלה המלה "פדלאה" שדווקא שורדת יפה.




פונט
שתף 

מטבע לירה. גרמנית: funt, "...זה עלה לי שלושים פונט...".




פוס
שתף 

מילת סלאנג שפירושה - אני מבקש הפסקה במשחק.  (להבדיל מ"שברו את הכלים ולא משחקים" שביטא את  סיום המשחק)   הייתה בשימוש רב בתקופה בה רוב המשחקים היו משחקי רחוב ומכריז הקריאה "פוס" היה מבקש להפסיק את המשחק לרגע. מקור - מהמילה  האנגלית  pause שפירושה - הפסקה.




פוץ איוואנוביץ`
שתף 

אנוכי מאוד, שנוא. אחד שחושב את עצמו. הצורה הבסיסית "פוץ" (מיידיש) עדיין בשימוש.
"...תעשה לי טובה, אל תזמין למסיבה את אהוד הפוץ איוואנוביץ' הזה...".




פורץ
שתף 

נפיחה, נוד. מאנגלית: fart.




פושט
שתף 

ריקא, בטלן; בהשפעת פושט,  ההגייה המקובלת ביידיש של "פשוט". למילה שלא התיישנה "פושטאק" (פוחח, ריקא) מקור רוסי.




פזוונג
שתף 

אדם אנוכי ורע לב. "...תשמע מה שאני אומר לך, יא חתיכת פזוונג..."




פיזדיינייה
שתף 

מקום נידח; גם: פיזדינייץ, פיזדיולוך. "...נהגתי כל היום ועכשיו הרס"ר שולח אותי לנסוע לאיזה פיזדינייץ...".




פיש פישה
שתף 

שתן. מיידיש.




פנאן אגוזים
שתף 

משהו טוב במיוחד. "... המורה חולה?  פנאן אגוזים..."




פנד
שתף 

הכוונה לקנס, חפץ או פריט שמי שמפסיד במשחק נותן כעירבון ואז אומר מארגן המשחק: "מה לעשות בפנד הזה והזה" מקור: אולי משטר הכסף האנגלי - פאונד.




פנטאלונס
שתף 

מכנסיים; ספרדית: pantalones.




פנטופלך
שתף 

נעלי בית; יידיש. "...מי ראה איפה הפנטופלך שלי???...".

בתכנית "שלושה בסירה אחת" נשאל הצוות: "מדוע ברא אלוהים את איטליה בצורת מגף?" והתשובה היתה: "כי הוא לא רצה להכניס את האימפריה הרומית לתוך פנטופלה...".




פסקודניאק
שתף 

רע לב, אנוכי; רוסית. "...אתה יודע מה אתה? אתה חתיכת פסקודניאק מסריח..."




פפיטס.
שתף 

גרעיני חמנית; לדינו.

בשיר "ירושלים שלי" - ד. אלמגור / נ. הירש - שר מוטי פליישר:
"...אמר הרוכל ממזכרת משה: / ירושלים שלי. / היא מחנה יהודה בערב חגים / שבת של "פפיטס", קללות נהגים / שבת של "פפיטס", קללות נהגים / וחומוס של רחמו וריח דגים, / כביסה על הכביש ומקלחת מדלי / ירושלים שלי...".

 




פצ`ה מצ`ה
שתף 

כסף; יידיש. "...עוד חודשיים הם מתחתנים ועוד לא דיברו על הפצ'ה מצ'ה...".




פצ`קראי
שתף 

עבודה רשלנית ושטחית; יידיש. "...תשמע, אצלי אתה לא תעשה עבודת פצ'קראי, אתה הבנת אותי???...".




פקאלך
שתף 

חבילות.  שמע נא, תאסוף את הפקאלך שלך ותעוף לי מהעיניים...




פראנג`י
שתף 

לבוש מהודר ומצועצע;  צורה ערבית של "צרפתי".  "...מה קרה לך התלבשת היום ככה פראנג'י???..."




פראנסאווי
שתף 

כינוי לאחד יליד צרפת או כזה שמתיימר להיות.  "...פתאום אני רואה אותה יוצאת מהמסיבה מחובקת עם הפראנסאווי הזה...".




פרודוקטים.
שתף 

מוצרי מזון, בעיקר בקופסאות שימורים.  גנבנו תרנגולת, פתחנו כמה פרודוקטים ועשינו חינגה כל הלילה...




פרונט
שתף 

חזה נשי, מאנגלית. "...תראה את ההיא על החסקה, איזה פרונט, יא אללה...".




פרוספריט
שתף 

שגשוג (מאנגלית).  ילד שואל את אביו: "...מה ההבדל בין פרוספריטי למיתון? עונה האב: פרוספריטי זה שמפניה, קדילאק וחתיכות, מיתון זה גזוז, אגד ואמא שלך...".




פרטל עוף
שתף 

רזה,  מיידיש. "...מה הוא שם לי את הפרטל עוף הזה בתור מגן שמאלי..."




פריילוף
שתף 

הילוך סרק באופניים, מגרמנית. מילת הסלנג הזאת הייתה בשימוש לתיאור מישהו שפועל  ללא תכלית ולכן הוא  לא מתקדם.
"...מה יוצא לך מכל הבאלגן הזה? אתה עובד פריילוף...".




פרנוסה
שתף 

פרנסה, יידיש. "...נו. איך העסק החדש? יש פרנוסה???...".




פרנק פארח
שתף 

כינוי גזעני למזרחיים.  "פרנק" נשאר עד היום. גם כאן יש ייחוס של הצרפתיות למזרחיים הצפון אפריקנים. פארח קשור למחלות עור. "...מה היא מסתובבת עם הפרנק פארח הזה..."




פרנקינה
שתף 

מזרחית. "...נו? איך הפרנקינה החדשה שלך ???...".




פרסר
שתף 

כינוי לאחד שאכילה היא תחביבו העיקרי.  תראה את הפרסר הזה איך הוא אוכל בלי הפסקה...




פרסריי
שתף 

זלילת יתר, גרמנית."...אתם מוכנים בבקשה להפסיק עם הפרסריי הזה ולחזור לעבודה???...".




פרצוף צנע.
שתף 

הופעה עלובה, כיעור.  "...מה היא מסתובבת כל היום עם הפרצוף צנע הזה???..."




פשאקרף חולירע
שתף 

קללה פולנית.




צ`ודאק
שתף 

תמים, תימהוני. רוסית.




צ`יזבאט
שתף 

סיפר סיפורים בדויים. בעקבות צ'יזבאט, כזבים בערבית. "..אוהו...עוד פעם אתה עם הצ'זבטים שלך...".




צ`פיחס
שתף 

טפיחה על העורף בעקבות תספורת, גרסה ירושלמית של "ספיחס", ככל הנראה המקור ל"צ'פחה".




צ`פצ`ול
שתף 

מכוער, לא מעניין. לדינו.




צווישנ גז
שתף 

לחיצת ביניים על דוושת הדלק; גרמנית.

צפו בראיון בערוץ 2 עם דייויד סלע על סלנג, מטבעות לשון ושפת הדיבור הישראלית,
בעקבות ספרו - "אבא שלך לא זגג- סלנג בניחוח נוסטלגי"
מראיינים: אברי גלעד ועינב גלילי




צוזאמן
שתף 

יחד, בצוותא. יידיש, גרמנית. "...תבואו אלינו בערב נשב קצת צוזאמן...".









 
הצטרפו אלינו גם בפייסבוק
עדכונים - בלוגים - אירועים - אלבומי תמונות - סרטונים נדירים


שלח דף זה לחבר תגובות, הערות, והוספת מידע, מושגים ונושאים למנוי חינם על מגזין הנוסטלגיה"כובע טמבל" הוסף למועדפים



כל הזכויות שמורות © לאתר נוסטלגיה אונליין ו/או לבעלי התכנים, הדימויים והתצלומים.